Sunday, November 14, 2010

Lirik lagu drama korea "Winter Sonata"



Choumputo Chigumkkaji
(From the Beginning Till Now)

Oleh: Ryu


nae-ga olsu-opsul-korago / i-jen kurolsu op-tago
chebal kuman-harago narul tarrae-ji..
chong-mal i-joborigo shipo / tashin-bolsu-optdamyon
narul chapgo-in-nun noye modun-gol


naega utgo-shipul-ttaemada non / narul / uroborige mandunikka..
o-neu-got hanado naye ttaet-daero nonhalsu optke mandunun-gol
niga bogoshipul-ttaemada nan / irohke muno-jyo-borigo manikka
amuri ijulyogo ae-rulssodo ijulsu optke hanikka


chongmal ichoborigo shipo / tashin bol su opt-damyon
narul chapgo-in-nun noye modun-gol


naega utgo-shipul-ttaemada non / narul / uroborige mandunikka..
o-neu-got hanado naye ttaet-daero nonhalsu optke mandunun-gol
niga bogoshipul-ttaemada nan / irohke muno-jyo-borigo manikka
amuri ijulyogo ae-rulssodo ijulsu optke hanikka


tan hansaramul saranghanun-ge itorok himdunil-injul nan chongmal mollasso


naega utgo-shipul-ttaemada non / narul / uroborige mandunikka..
o-neu-got hanado naye ttaet-daero nonhalsu optke mandunun-gol
niga bogoshipul-ttaemada nan / irohke muno-jyo-borigo manikka
amuri ijulyogo ae-rulssodo ijulsu optke hanikka



[ENGLISH – Terjemahan]


I won’t cry for you, I won’t do that kind of thing now
Please don’t do that, I can’t be soothed


* CHORUS *
The truth is I want to forget it all
When I couldn’t see you I realised you were my everything
When I want to smile, will you look at me and cry?
Which is my one hope that you can’t do it at all
When I want you to look at me, will I fall apart?
No matter how you try to forget, can you forget?


Repeat CHORUS


To love only one person is really tough
But I honestly didn’t know that


Repeat CHORUS





Itjima / Eet Je Mah / Don’t Forget

Oleh: Ryu


hanado chogumdo itji marayo
naega gyote opsodo itji marayo
cho-umdo chigumdo naye sarangun
kakkayi innundedo molli inneyo


*naega jikyojulkkeyo
kugoshi odirado onjerado naega


**kidar-yoyo naega kalttae-kkaji
cho-um mannatdon ttaero tashi


***naega kanun giri chogum nutdorado
itjima, itjima, naega chachulttaekkaji…


Repeat *, **, ***





My Memory

Oleh: Ryu


My Memory
modu gio-khae-yo ku sun-gan
nunul kamumyon
aju chagun ildo
bo-ineyo
You’re far away
tahul su omnun gose
saranghandanun maldo
kidarin-danun maldo haji mothago


chongmal mollatjyo kudael irohke
tashi mannal churun saenggak-chocha mothae-ssotjyo


ajing / nol saranghae
ijerado nege gobae-khal-kke
I wanna love you forever
nuchi a-nhat-damyon irohke nawa hamkke yongwo-nhi


oraetdongan
kudaen naye gasume
ma-nhun shigan hullodo
aju molli issodo sara issojyo


chongmal mollatjyo kudael irohke
tashi mannal churun saenggak-chocha mothae-ssotjyo


ajing / nol saranghae
ijerado nege gobae-khal-kke
I wanna love you forever
nuchi a-nhat-damyon irohke nawa hamkke yongwo-nhi



[ENGLISH – Terjemahan]


My Memory
At that moment I remembered it all
When I see those memories they seem so small..
You're far away in a place that I can't reach
I can't wait for these words of love to be said


I really was to blame
Will I ever get to meet you again?
I can't even imagine that
I still love you and now I'll confess that to you
I wanna love you forever
It's not too late
Be with me forever...~~^^


For a long time you've been in my heart
Much time passes and still you're far away, but I will stay alive


I really was to blame
Will I ever get to meet you again?
I can't even imagine that
I still love you and now I'll confess that to you
I wanna love you forever
It's not too late
Be with me forever...~~^^





Bonael Su Omnun Sarang

Oleh: Seon


tashisaranghaedo dwelkkayo
irohke tashi shija-khae-do dwelkkayo
orae-jon nae-ga bonae-yahal gusarang
ajing nae ane sumshwinunde


kudael bomyon saeng-gagi nayo
kudae-rul bomyon monjo nunmurinayo
saranghaetdon gu saramgwa talmun-gudael
na sarang-hae-do dwelkkayo


*ttohanbon kkae-ojil haengbogilchido molla
turyo-umman apsojiman
namgyojin nae sarangul chonbu churago
kudael naege bonaetda midko shipo


**morojiji mayo
taga-ul shigan apeso
nohchichi a-nhul-kkoya
kudael bo-nae-jin a-nhul-kkoya


***oryobke shijakdwen nayesarangdo
ta-umbon nae-sarangdo nae-gen kudae hananiggan


Repeat *
Repeat **
Repeat ***


duryobchi a-nhayo
tto hanbon ibyori wado
ta-umpon naesarangdo
naegen kudae hananikkan



[English – Terjemahan]

Do you think we’d ever be able to love again?
Do you think we’d be able to start all over again?


There’s a person I should’ve sent away a long time ago.
However, whenever I breathe, I’m reminded of that person.


Whenever I see you, I come to tears first.
Do you think you can love me the way I loved that person?


Once again, when I wake up, I’m not happy.
The after effect is hard for my soul however I want to give you all my love.
I want to believe that you gave me love too.
Don’t go far away from me.
From now on, I don’t want to lose a moment.
I’m not going to send you away.
Even the love that’s so complicated because for me, you are the one love that I have.


Once again, I’m not happy when I wake up.
Afraid of what my soul is going through, I still want to give you all of my love.
I want to believe that you gave me love also.
Don’t be too far out of reach.
From now on, I don’t want to lose a moment nor am I going to push you away from me. Especially the love that was so hard in the beginning because for me, you are the one I’ve always loved.


I’m not afraid.
Even if we have to say goodbye again.
Because the next love that I have, will be you.





Chebiggot / Violet

Oleh: Ryu


naega cho-um norul mannassulttae
nonun chagun sonyoyotgo
mori-en chebiggot


nonun usumyo naege ma-rhaet-ji


aju molli sae-chorom narugo shipo


um um um um um um um
um um um um um um um
um um um um


naega tashi
norul mannassulttae


nonun ma-nhi yawi-utko
ima-en ttampangul


nonun usumyo naege ma-rhaet-ji


aju chagun iredo nunmuri nawa


um um um um um um um
um um um um um um um
um um um um


naega majimag
norul powassulttae


nonun aju pyonghwarobko
changnomo mon nun-kil


nonun usumyo naege marhaetji


aju hanbamcho-ngedo kkae-o-itgo shipo


um um um um um um um
um um um um um um um
um um um um



[English – Terjemahan]


When I first met you
You were a little girl and in your hair was a violet flower


You spoke to me as you laughed
That you wanted to fly far away like a bird


When I met you again, you looked very thin
On your forehead were sweat beads


And you spoke to me as you laughed,
That you shed tears for little things


When I saw you for the last time,
You looked very peaceful and your eyes were far away


You spoke to me as you laughed,
That you wanted to be alive in the middle of the night





Geuh deh mahn ee

Oleh: Ryu


C'est moi kkoom eul kkoo uh yoh
meh eel geuh deh gyut teh pyung hwa loh oon ah chim



C'est toi nah ae gen hahng sahng muhl lee nah leul hu lahk ha jee ahn neh yoh
geuh juh dahng shin mahn eul bah lah bohl ppoon ee joh
geuh ddeh neh geh ohl ddeh kkah jee hahn bun mahn neh geh doh gee hwa leul jwuh yoh
geuh deh uh doo oon mee soh lah doh geuh luht geh lah doh bohl soo eet geh


ee jen nah leul sa rang ha myun ahn dweh nah yoh
oh jik geuh deh mahn ee nahl sa rang hahl soo eet suh yoh


jee geum geuh deh mah eum aen muhl lee dah leun byul ee beet nah goh eet neh yoh


geuh juh dahng shin mahn eul bah lah bohl ppoon ee joh
geuh ddeh neh geh ohl ddeh kkah jee hahn buhn mahn neh geh doh gee hwee leul jwuh yoh
geuh deh uh doo oon mee soh lah doh geuh luht geh lah doh bohl soo eet geh


ee jen nah leul sa rang ha myun ahn dweh nah yoh
oh jik geuh deh mahn ee nahl sa rang hahl soo eet suh yoh


Mian, lupa sumbernya...

No comments:

Post a Comment